博藏所推广的项目,是将国际最新技术融入到千年的藏医药文化精髓中,实现了传统藏医药文化瑰宝与现代科技的完美融合,多方精华融于一体。而且不单单是在推广产品,而是推广目前最新藏医学硕果,无论在科技含量,还有特色疗法上都领先于目前现有医药市场,推翻以往炒作产品老套营销模式,针对目前越来越严格的政策法规,越来越挑剔的消费市场,所推出的新型经营理念,不仅在媒体宣传上、广告内涵上,市场营销模式上都打破常规,另辟蹊径,以齐致胜。所以在短期内才可以占领市场。
藏地特产
藏医药学简史--奠基时期
    奠基时期(公元6世纪—9世纪中叶)公元6世纪,藏族对麻风等传染病有了较深刻认识,拨眼翳等手术也达到较高水平。据《藏医史》记载,第三十代吐蕃王仲年狄染有“萨端”病(麻风),为了避免传染给下一代,他自愿活活葬于穷结祥达墓穴中。临行前对王子贡布扎留下遗言:“从阿夏请名医治好眼睛。”王子是个生盲,以后遵父命请来阿夏(吐谷浑,松赞干布时被征服,划为吐蕃王朝版图)名医,用金针拨除翳雾始见光明,头一眼看见吉雪达莫山上的“年”(一种野兽),称他为“达日年吏王”。以后,囊日松赞王(562—629)时期,“从汉地传来了医药和历算”(《西藏王统记》),“中原西晋著名医家王叔和的《脉经》也曾经传入西藏”(法•胡亚和黄光明《中国医学》)。他的儿子松赞干布统一全藏区,建立强盛的吐蕃王朝后,西藏经济和文化进入繁荣时期。史书中说:“藏王派通米•桑布扎去学习梵文,返回后对原有的旧文字形体和发音进行改革,新造了藏文字”。藏文的创制对医学交流和记录创造了便利,极大地促进了藏医药学的形成和发展。公元641年,松赞干布与唐王朝联姻,文成公主人藏带去释加牟尼塑像和许多牲畜及工匠。包括纺织、建筑、造纸、酿酒、制陶等的技术人员。特别是带去"治四百零四种病的医方百种,诊断法五种,医疗器械六种,(医学)论著四种……"(《西藏王统记》)。带去的医学书籍,后来由汉族僧医哈祥马哈德瓦和藏族译师达玛果查编译成藏文医著《曼协钦莫》(《医学大全》也有译为《医法大论》)。这是已知的藏医学最早的一部编译著作,可惜遗供不传,但该书的内容均辑录于《四部医典》。后来,松赞干布患病,邀请邻近国家和地区的医生来藏医疗。有天竺名医巴拉达札、波斯嘎林诺、中医韩文海弟三人应邀。他们不但治好了藏王的病,而且各自将带去的体现各自地区医学体系的医书敬献给藏王。天竺医生带来包括隆、赤巴、培根内容的《大小布秀母子》、《新酥油药剂》;汉族医生带来(大小零星外治术》;波斯医生带来《雄鸡、孔雀、鹦鹉三外治法》等几种医书。后来三名医生又合作著成一部具有7卷本的综合性医书《门久贝村恰》(无畏的武器),可惜也已遗失。藏王丰厚奖赏三位医生,并把嘎林诺封为自己的保健医留在藏地。以后,嘎林诺又著有《人体解剖明鉴》、《头部创伤治法母篇和子篇》等几部医著,并娶当地藏族女子为妻,定居在拉萨,人称"左若"医生,他有3个儿子,长子被派往藏北居住,成为"毕吉"医学世系的祖先,次子被派往藏南农区,成为"洛戎"(南方农区)医学世系的祖先,小儿子留在父亲身边称"索布"医生。松赞干布还选派聪明的藏族儿童向嘎林诺学习医学,学成后为患者治病救命,被称为"活命医生"。又规定藏医要懂三大派医学(天竺医学、汉族医学和上部藏区的医学),"不懂三派医理者,不能算作好医生,与己对人无益者,用手抓天有何益",并颁布了崇尚医学的十二条法规。公元8世纪,藏王赤德祖赞(704-745执政)曾邀请天竺、中原地区、尼婆罗、喀什米尔及多布等国或地区的九位名医来藏交流医术,传播医学。公元710年,吐蕃再次与唐王朝联姻,从长安迎娶金城公主,金城公主带来大量伎工及各种医学著作,这些医书由汉族僧医哈祥马哈京达、加丑格尔堪(汉童舞者)和藏族医学历算家琼布孜孜、琼布丹凑等多人译成藏文。后来藏王赤松德赞时期,把这些译文编纂成《月王药诊》一书。藏王赤德祖赞还邀请许多国家的著名医生来藏交流医术。其中从冲地(新疆于阗,据说当时是吐蕃王朝的领地)来的原名医嘎林诺后代毕吉家族的医生赞巴西拉哈医术最为高明。当时藏王装作有病叫他诊脉,赞巴西拉哈切脉后说:"藏王没有什么病",藏王感到十分惊讶和敬佩,说:"吾乃黑发众生之神,吾尊你们为圣人",于是在先王十二条崇尚医学法规上面增加了"将医生尊为拉杰"(意为神尊敬的圣人)一条,成为十三条,并将他封为自己的保健医。赞巴西拉哈在西藏期间著有《医典晶鉴》等许多医书,还翻译了汉医章松(仙人)著的《珍宝药物》七十章和章松钧协著的《人体躯干广论经》等多种医学书籍献给藏王,这些医书用锦缎包裹起来装入宝匣,取名为《宫廷医书饮食经》。后来赞巴西拉哈在藏王宫廷摄政,毕吉家族进一步兴旺起来,出现了东协美布、昌狄尼卡甫、象拉莫斯等医学世系,均被历代藏王聘为保健医。赞巴西拉哈暮年才返回本国,返回之前将《维万那布》和《零星杂症疗法》等医疗秘诀七十八种,称《黄色毕吉医书》,后来又称为《藏王圣书•光辉》,传给儿子。

    公元754年,赤松德赞继承王位后,决心光大先王崇尚医学之雄风,除继续更多地翻译医书,传播医学外,还派人持重金聘请四方著名医生。当时有天竺医生狄嘎巴,喀什米尔医生哈哇扎,波斯的哈拉先第,尼婆罗的达马希拉,唐朝名医东松岗哇、哈祥哇拉、杭狄巴达等九人应邀来藏,称"四方九名医",藏王在王宫盛情款待。他们与藏族译师嘎哇贝孜等共同将各自国家许多医学著作译成藏文。唐朝医生译有《杂病的特殊疗法》、《火灸实践明灯》等;天竺医生译有大小《甘露药钵》等;尼婆罗医生译有《珍宝药标本》《方剂百条》等,他们还译了其他许多名医的医药著作。这些译书合编在一起用文冠木木板夹起来收藏于王宫,取名为《国王保健经紫函》。以后,四方九名医各自返回本地。不久,赤松德赞患了病,再次邀请各国医生来藏治病,结果,只有汉族医生东松岗哇应邀前来,他很快治好了藏王的疾病,而且还著有《白色医疗指路明灯》等医学书籍献给藏王。藏王高度赞扬他医术高明,一人能顶替四方医生,赐号为"塔西•东松岗哇",同时还赐给山南地区两个庄园。后来,东松岗哇成为塔西医生世系的始祖。这一时期,由汉族僧医马哈亚那和藏族译师毗卢遮那综合以前金城公主人藏时带去的医书译稿,编著成有汉藏医学内容的一部综合藏医书籍《曼协达贝嘉布》即《月王药诊》对藏医学的进一步成熟和发展起到了重要作用(见《月王药诊》)条。毗卢遮那还著有药物书籍《嘉羊本草》(又称《各种药物之中的草本秘诀》),其中收载植物药174种,139种配方,比较详细地论述了药物的形态、性味、功能及配制方法。这时藏王的七太医(又称七觉土)也编著了《卓玛本草》,收载药物250种,配方365个,这两部药物书籍可以算是最早的藏药专著。公元8世纪末,《四部医典》的问世,使藏医成为具有独立理论体系,临床各科齐全,经验丰富的一门医学,从此奠定了藏医药基础。《四部医典》作者是藏族最著名的医药学家宇妥•元丹贡布。据大量史料记载,吐蕃王室御医宇妥•元丹贡布受藏王派遣曾两次赴内地五台山打箭炉等学习汉族医学,3次到天竺等国家学习天竺医学、波斯医学,汲取这些医学的精华,融合从前译著的《医学大全》、《无畏的武器》、《月王药诊》等医书内容,总结本民族积累的丰富医药经验,用数十年时间著成这部医学巨著。对于本书的作者一向存在争论,有一种观点认为《四部医典》是佛传之经,即是释迦牟尼在印度药林所作的医药学方面的教诲,是古代印度的寿命吠陀医学中的一部梵文著作的遗本。还有一种认为译自汉族医学著作等,这些皆不符合历史事实,是错误的。公元9世纪藏王赤祖德赞(815-838在位)继续弘扬佛法,下令藏族译师嘎、觉、向三人翻译许多天竺佛经,同时翻译了天竺尼玛尚巴大师著的《堆贝珠巴》等许多医书,使藏医的四大疗法和五种占卜法等得以继续传世。他的儿子达摩赞布继承王位后,信仰本教,消灭佛教,引起教派激烈斗争,奴隶起义频繁发生,不久达摩赞布被佛教徒刺杀,吐蕃王朝从此分裂为四个较大的贵族割据王朝。但割据王朝十分重视藏医,因此这一时期藏医仍得到一些发展。另外,这一时期还出现了9名有突出成就的医生,历史上称为"藏族九贤医",他们是上部地区(今日喀则及阿里地区)的齐吉悉布、吾巴曲桑、毕吉勒贡;中部地区(拉萨及山南地区)的宇妥•元丹贡布(新宇妥)、木雅茸杰、昌迪格桑;下部地区(昌都地区)的涅巴曲桑、塔西达布和东巴扎杰等。